시편 91편 14-15절 히브리어와 영어 해석 및 해설
시편 91편은 하나님의 보호와 구원의 약속을 담고 있는 대표적인 성경 구절입니다. 특히 14절과 15절은 하나님을 사랑하고 신뢰하는 자들에게 주어지는 특별한 축복과 보호를 강조합니다. 이번 글에서는 이 두 절의 히브리어 원문을 분석하여 각 단어의 뜻과 의미를 깊이 있게 살펴보겠습니다.
14절: 하나님을 사랑하는 자에게 주어진 약속
히브리어 원문:
כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי יָדַע שְׁמִי
한국어 발음:
키 비 하샤크 바아펠라테후 아사그베후 키 야다 쉐미
히브리어 단어별 해석:
- כִּי (키) → 왜냐하면, 때문에
- בִּי (비) → 나를 (in me, because of me)
- חָשַׁק (하샤크) → 사랑하다, 강한 애착을 가지다
- וַאֲפַלְּטֵהוּ (바아펠라테후) → 내가 그를 구원하리라
- אֲשַׂגְּבֵהוּ (아사그베후) → 내가 그를 높이리라
- כִּי (키) → 왜냐하면
- יָדַע (야다) → 알다, 친밀히 관계하다
- שְׁמִי (쉐미) → 나의 이름
한국어 번역:
"그가 나를 사랑한즉 내가 그를 건지리라, 그가 내 이름을 안즉 내가 그를 높이리라."
해설:
하나님을 사랑하고 신뢰하는 자들에게 주어지는 놀라운 축복의 약속입니다. ‘사랑한다’는 표현(חָשַׁק, 하샤크)은 단순한 감정이 아니라 깊은 애착과 헌신을 의미합니다. 하나님을 신뢰하는 자들은 보호받고, 높여지며, 구원받는다는 약속이 담겨 있습니다. 이는 단순한 구원이 아니라 하나님과의 친밀한 관계 속에서 오는 승리를 뜻합니다.
15절: 하나님의 응답과 보호
히브리어 원문:
יִקְרָאֵנִי וְאֶעֱנֵהוּ עִמּוֹ־אָנֹכִי בְצָרָה אֲחַלְּצֵהוּ וַאֲכַבְּדֵהוּ
한국어 발음:
이크라에니 베에에네후 이모 아노키 벳사라 아할체후 바아카베데후
히브리어 단어별 해석:
- יִקְרָאֵנִי (이크라에니) → 그가 나를 부를 때
- וְאֶעֱנֵהוּ (베에에네후) → 내가 그에게 응답하리라
- עִמּוֹ (이모) → 그와 함께
- אָנֹכִי (아노키) → 나는 (I am)
- בְצָרָה (벳사라) → 환난 속에서
- אֲחַלְּצֵהוּ (아할체후) → 내가 그를 구원하리라
- וַאֲכַבְּדֵהוּ (바아카베데후) → 내가 그를 영화롭게 하리라
한국어 번역:
"그가 내게 간구하리니 내가 그에게 응답하겠고, 그가 환난 중에 있을 때 내가 그와 함께하며 그를 건지고 영화롭게 하리라."
해설:
하나님은 부르짖는 자들에게 반드시 응답하시며, 환난 속에서도 함께하시는 분이십니다. 여기서 ‘구원하다’(אֲחַלְּצֵהוּ, 아할체후)는 단순한 위험에서의 탈출이 아니라 적극적인 보호와 돌봄을 포함합니다. 또한 ‘영화롭게 하리라’(וַאֲכַבְּדֵהוּ, 바아카베데후)는 단순한 칭찬이 아니라, 하나님께서 높이 들어 사용하신다는 의미를 담고 있습니다. 하나님께 의지하는 자는 단순히 구원을 받을 뿐만 아니라, 하나님의 뜻을 이루는 귀한 존재로 변화됩니다.
시편 91편 14절 (NIV 영어 성경)
NIV 영어 성경:
"Because he loves me," says the Lord, "I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name."
영어 단어 뜻:
- rescue → 구하다, 구조하다
- protect → 보호하다, 지키다
- acknowledge → 인정하다, 받아들이다, 알다
한국어 번역:
"그가 나를 사랑하기 때문에," 여호와께서 말씀하신다. "내가 그를 구원할 것이며, 내가 그를 보호할 것이다. 그는 내 이름을 알기 때문이다."
해설:
하나님을 사랑하는 자는 하나님의 특별한 보호와 구원의 대상이 됩니다. 여기서 'acknowledge(인정하다)'라는 단어는 단순히 지식적으로 아는 것이 아니라, 하나님을 진정으로 믿고 따르는 것을 의미합니다. 하나님께서는 이러한 신뢰를 기뻐하시며, 우리를 구원하고 보호하신다고 약속하십니다.
시편 91편 15절 (NIV 영어 성경)
NIV 영어 성경:
"He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him."
영어 단어 뜻:
- call on → (하나님께) 간구하다, 부르다
- deliver → 구출하다, 해방시키다
- honor → 존귀하게 하다, 영광을 주다
한국어 번역:
"그가 내게 부르짖을 것이며, 내가 그에게 응답하겠다. 내가 환난 가운데서 그와 함께할 것이며, 그를 구출하고 존귀하게 하겠다."
해설:
하나님께서는 부르짖는 자들에게 반드시 응답하시며, 어려운 상황에서도 그들과 함께하십니다. 'deliver(구출하다)'는 단순히 어려움에서 벗어나게 하는 것이 아니라, 하나님께서 적극적으로 보호하시는 것을 의미합니다. 또한 'honor(존귀하게 하다)'는 하나님께서 그를 특별한 축복 속에 두신다는 의미로, 하나님의 사랑과 은혜를 강조합니다.
시편 91편 14절
하나님을 사랑하는 자에게 주어지는 보호와 승격의 약속
하나님을 사랑하는 자
'하샤크'는 단순한 감정이 아니라 깊은 애착과 헌신을 의미
시편 91편 15절
하나님께 부르짖는 자에게 주어지는 응답과 구원의 약속
하나님의 응답
하나님은 부르짖는 자에게 반드시 응답하시며 함께하심
하나님의 보호
‘구원하리라’는 단순한 위험 탈출이 아니라 적극적인 보호와 돌봄을 의미
하나님의 영화롭게 하심
하나님을 신뢰하는 자는 단순한 구원을 넘어서 높임을 받음
자주 묻는 질문 (FAQ)
'영어성경' 카테고리의 다른 글
2024년 새해 영어성경구절 디전 1장12절14절 이사야49장8절 (1) | 2023.12.31 |
---|---|
영어로 힘이 되는 성경 구절-이사야 64장8절과 시편 84편5절/관계-김일환 (0) | 2023.02.12 |
마음이 힘들때 영어성경구절-시편27편1절,요한복음16장33절,빌립보서4장13절 (0) | 2023.01.30 |
마음이 힘들때 영어성경구절 (0) | 2023.01.16 |
2023년 힘이 되는 영어성경 구절 (0) | 2023.01.05 |
댓글