본문 바로가기
영어성경/신약-바울서신2-에베소서에서 히브리서

위로를 주는 영어성경구절 데살로니가후서 2장13절16절17절

by 아!!^^라!! 2023. 3. 23.
반응형

데살로니가후서 2장 13절 16절 17절은

하나님께서 처음부터 그들을 택하셨고,

성령의 거룩함과 진리를 믿음으로 구원을 받게 하셨다는 것을 강조하며

하나님의 사랑과 위로, 그리고 좋은 소망을 전하고 있습니다.

 

 

1. 개요

 

데살로니가후서 2:13

But we ought always to thank God for you, brothers loved by the Lord,

because from the beginning God chose you to be saved

through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth.

(단어: sanctify  성화하다, 거룩하게 하다    )

주께서 사랑하시는 형제들아 우리가 항상 너희에 관하여 마땅히 하나님께 감사할 것은 

하나님이 처음부터 너희를 택하사 성령의 거룩하게 하심과 진리를 믿음으로 구원을 받게 하심이니

*영문법:

because from the beginning God chose you to be saved

                                              주어+동사+목적어+목적보어

                                              하나님이 선택하셨다, 네가 구원받도록

through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth.

성령의 거룩하게 하시는 일을 통해서, 진리에 대한 믿음을 통해서

 

 

데살로니가후서 2:16-17

May our Lord Jesus Christ himself and God our Father,

who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope,

encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word.

(단어: sanctify  성화하다, 거룩하게 하다    )

우리 주 예수 그리스도와 우리를 사랑하시고 영원한 위로와 좋은 소망을 은혜로 주신 하나님 우리 아버지께서

너희 마음을 위로하시고 모든 선한 일과 말에 굳건하게 하시기를 원하노라

 

*영문법:

May our Lord Jesus Christ himself and God our Father,

who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope

주격관계대명사 who, 선행사는 our Lord Jesus Christ himself and God our Father

 

May our Lord Jesus Christ himself and God our Father,

encourage your hearts and strengthen you

May +주어+ 원형동사 :  기원문   ~하게 하소서

반응형

 

2. 해석과 적용

 

*비망록

 

데살로니가후서 2:13

데살로니가후서는 새로운 교회를 세운 사도 바울이 테살로니카에게 쓴 편지입니다.

이 편지에서 바울은 그들에게 하나님의 사랑과 은혜를 전하고,

그들이 믿음으로 구원을 받았다는 것을 강조합니다.

 

이 절에서는 하나님께서 처음부터 그들을 택하셨고,

성령의 거룩함과 진리를 믿음으로 구원을 받게 하셨다는 것을 강조하고 있습니다.

"성령의 거룩함"은 성령이 주신 거룩함으로써

우리가 삶을 살아가는 데 필요한 것들을 가르쳐주시고 우리를 인도해 주시는 것입니다.

"진리를 믿음으로 구원을 받게 하심이니"라는 말은

우리가 예수 그리스도를 믿음으로써 구원받게 되었다는 것입니다.

 

 

데살로니가후서 2:16-17

이 구절은 바울이 데살로니가 교인들에게 보낸 편지에서 나온 것입니다.

이 문장에서 바울은 하나님의 사랑과 위로, 그리고 좋은 소망

데살로니가 교인들에게 전하고 있습니다.

데후 2:13

 

 

 

■ 우리를 위한 기도 Prayer for us ■

 

 

Dear God, we thank you that when we received your word, we received it

not as the word of men but as it truly is, the word of God.

하나님, 우리는 주님의 말씀을 사람의 말씀이 아니라 진실로 하나님의 말씀으로 받았음을 감사드립니다.

 

From the beginning God chose us to be saved

through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth.

하나님이 처음부터 우리를 택하사 성령의 거룩하게 하심과 진리를 믿음으로 구원을 받게 하셨습니다.

 

We pray that your word will continue to work in us who believe.

In Jesus' name. Amen.

주님의 말씀이 우리 믿는 자 안에서 역사할 수 있도록 기도합니다.

예수님 이름으로 기도드립니다. 아멘

반응형

댓글