데살로니가전서 5장 23-24절은 성도의 온전한 성화와 하나님의 신실하신 약속을 담고 있는 구절입니다. 평강의 하나님께서 친히 성도를 온전히 거룩하게 하시고, 영과 혼과 몸을 보전하시리라는 약속은 흔들리지 않는 소망을 줍니다.
본 글에서는 이 두 구절의 헬라어 원문을 한국어로 번역하고, 심층적인 해설과 현대적 적용을 통해 오늘날 우리 삶에 주시는 메시지를 탐구합니다. 전문가적인 헬라어 및 영어 해석을 곁들여 깊이를 더했습니다.
📋 목차
1. 데살로니가전서 5장 23절: 온전한 성화의 기도
온전한 거룩함: 영과 혼과 몸의 보전
헬라어 원문: Αὐτὸς δὲ ὁ Θεὸς τῆς εἰρήνης ἁγιάσαι ὑμᾶς ὁλοτελεῖς, καὶ ὁλόκληρον ὑμῶν τὸ πνεῦμα καὶ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα ἀμέμπτως ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τηρηθείη.
한국어 발음: 아우토스 데 호 데오스 테스 에이레네스 하기아사이 휘마스 홀로텔레이스, 카이 홀로클레론 휘몬 토 프뉴마 카이 헤 프쉬케 카이 토 소마 아멤프토스 엔 테 파루시아 투 퀴리우 헤몬 예수 크리스투 테레데이예.
단어 분석:
헬라어 | 한국어 번역 | 설명 |
---|---|---|
Αὐτὸς (아우토스) | 바로 그 | 강조 용법의 인칭 대명사, '하나님'을 강조 |
δὲ (데) | 그러나, 그리고 | 문맥 전환 또는 연결 |
ὁ Θεὸς (호 데오스) | 하나님 | 주어, 정관사 '호' + 명사 '데오스' |
τῆς εἰρήνης (테스 에이레네스) | 평강의 | 소유격, 정관사 '테스' + 명사 '에이레네' (평화, 평강), 하나님의 성품 강조 |
ἁγιάσαι (하기아사이) | 거룩하게 하시기를 | 부정사 능동태, '하기아조' (거룩하게 하다, 구별하다), 기원의 의미 |
ὑμᾶς (휘마스) | 너희를 | 2인칭 복수 대명사, 성도들을 지칭 |
ὁλοτελεῖς (홀로텔레이스) | 온전히 | 형용사, '홀로텔레스' (완전한, 온전한), 성화의 완전성 강조 |
καὶ (카이) | 그리고 | 병렬 연결 |
ὁλόκληρον (홀로클레론) | 온전하게 | 형용사, '홀로클레로스' (전체적인, 완전한), '홀로텔레이스'와 유사한 의미 강조 |
ὑμῶν (휘몬) | 너희의 | 2인칭 복수 소유격 대명사 |
τὸ πνεῦμα (토 프뉴마) | 영 | 정관사 '토' + 명사 '프뉴마' (영, spirit), 인간의 영적인 부분 |
καὶ ἡ ψυχὴ (카이 헤 프쉬케) | 혼 | 접속사 + 정관사 '헤' + 명사 '프쉬케' (혼, soul), 인간의 인격, 감정, 의지 |
καὶ τὸ σῶμα (카이 토 소마) | 몸 | 접속사 + 정관사 '토' + 명사 '소마' (몸, body), 인간의 육체 |
ἀμέμπτως (아멤프토스) | 흠 없이 | 부사, '아멤프토스' (비난받을 데 없는, 흠 없는), 성결의 완전성 강조 |
ἐν τῇ παρουσίᾳ (엔 테 파루시아) | 강림하실 때에 | 전치사 '엔' (~안에) + 정관사 '테' + 명사 '파루시아' (임재, 강림), 그리스도의 재림 |
τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ (투 퀴리우 헤몬 예수 크리스투) | 우리 주 예수 그리스도 | 소유격, '퀴리오스' (주), '예수', '그리스도', 예수 그리스도를 지칭 |
τηρηθείη (테레데이예) | 보전되기를 | 수동태 가정법, '테레오' (지키다, 보호하다), 미래에 대한 소망과 기도 |
한국어 번역 (개역개정): "평강의 하나님이 친히 너희를 온전히 거룩하게 하시고 또 너희의 온 영과 혼과 몸이 우리 주 예수 그리스도께서 강림하실 때에 흠 없게 보전되기를 원하노라"
영어 번역 (NIV): "May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ."
영어 번역 (KJV): "And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ."
- sanctify you through and through : 온전히 거룩하게 하시고
- Emphasizes complete and comprehensive sanctification, affecting every aspect of the believer's being.
- whole spirit, soul and body : 온 영과 혼과 몸
- Refers to the totality of human existence – spiritual, psychological, and physical dimensions.
데살로니가전서 5장 23절은 "평강의 하나님" (ὁ Θεὸς τῆς εἰρήνης, 호 데오스 테스 에이레네스) 께서 성도들을 "온전히" (ὁλοτελεῖς, 홀로텔레이스) 거룩하게 하시기를 기도합니다. 여기서 '온전히'는 단순히 부분적인 거룩함이 아닌, 우리의 "영과 혼과 몸" (τὸ πνεῦμα καὶ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα, 토 프뉴마 카이 헤 프쉬케 카이 토 소마) 전체가 흠 없이 보전되는 완전한 성화를 의미합니다.
해설:
데살로니가전서 5장 23절은 사도 바울의 간절한 기도이며, 성도의 성화는 인간의 노력뿐 아니라 하나님의 주도적인 역사임을 강조합니다. "평강의 하나님"은 성화의 근원이시며, 우리에게 평안과 온전함을 주시는 분이십니다. '영, 혼, 몸'은 인간의 전인격을 포괄하는 표현으로, 우리의 생각, 감정, 의지, 육체 모든 영역에서 거룩함이 이루어지기를 소망하는 것입니다. "흠 없이 보전되기를"이라는 기원은 성화의 최종 목표가 그리스도께서 다시 오실 때까지 흠 없는 상태로 보존되는 것임을 보여줍니다. 이는 성화가 점진적인 과정일 뿐 아니라, 궁극적으로 완성될 것임을 시사합니다.
전문가 해설: 헬라어 성경에서 '홀로텔레이스'(온전히)와 '홀로클레론'(온전하게)은 성화의 포괄성과 완전성을 강조하는 중요한 단어입니다. '프뉴마'(영), '프쉬케'(혼), '소마'(몸)의 구분은 인간론에 대한 다양한 해석을 낳지만, 본문에서는 인간의 모든 측면이 하나님의 거룩하게 하시는 역사에 포함됨을 나타냅니다. '아멤프토스'(흠 없이)는 법적인 무죄 선언이 아닌, 도덕적, 영적 완전성을 의미하며, 그리스도의 재림 때까지 성도가 추구해야 할 목표를 제시합니다. 영어 성경에서 "through and through"는 '온전히'라는 의미를 더욱 강조하며, "kept blameless"는 단순한 보존을 넘어 적극적인 보호와 성결 유지를 포함하는 의미로 해석될 수 있습니다.
2. 데살로니가전서 5장 24절: 신실하신 하나님의 약속
성화를 이루시는 하나님: 부르심과 신실하심
헬라어 원문: Πιστὸς ὁ καλέσας ὑμᾶς, ὃς καὶ ποιήσει.
한국어 발음: 피스토스 호 칼레사스 휘마스, 호스 카이 포이에세이.
단어 분석:
헬라어 | 한국어 번역 | 설명 |
---|---|---|
Πιστὸς (피스토스) | 신실하시다 | 형용사, '피스토스' (신실한, 믿을 만한), 하나님의 성품 강조, 주어 |
ὁ καλέσας (호 칼레사스) | 너희를 부르신 이 | 분사 능동태 남성, '칼레오' (부르다), 하나님을 지칭, '피스토스'를 수식 |
ὑμᾶς (휘마스) | 너희를 | 목적격, 2인칭 복수 대명사, 성도들을 지칭 |
ὃς (호스) | 그는 | 관계 대명사, '호 데오스' (하나님)를 받음 |
καὶ (카이) | 또한, 그리고 | 강조 또는 연결 |
ποιήσει (포이에세이) | 또한 이루실 것이다 | 미래 능동태 직설법, '포이에오' (행하다, 만들다, 이루다), 하나님의 성화 사역의 확실성 강조 |
한국어 번역 (개역개정): "너희를 부르시는 이는 미쁘시니 그가 또한 이루시리라"
영어 번역 (NIV): "The one who calls you is faithful, and he will do it."
영어 번역 (KJV): "Faithful is he that calleth you, who also will do it."
- Faithful is he who calls you : 너희를 부르시는 이는 미쁘시니
- Highlights God's faithfulness as the foundation for the promise of sanctification. God who calls is reliable and true to His word.
- He will do it : 그가 또한 이루시리라
- Affirms God's active role in accomplishing sanctification. It's not just a passive wish but God's sure act.
데살로니가전서 5장 24절은 앞절의 기도를 확증하며, 성도의 성화를 이루시는 분이 바로 "너희를 부르신 이" (ὁ καλέσας ὑμᾶς, 호 칼레사스 휘마스), 즉 하나님이시며, 그분은 "신실하시다" (Πιστὸς, 피스토스) 고 선언합니다. "그가 또한 이루시리라" (ὃς καὶ ποιήσει, 호스 카이 포이에세이) 는 약속은 하나님의 신실하심에 근거하여 성화가 반드시 성취될 것임을 확언합니다.
해설:
데살로니가전서 5장 24절은 성도의 성화에 대한 하나님의 약속이며, 인간의 노력에 앞서 하나님의 주권적인 의지와 능력을 강조합니다. "너희를 부르시는 이"는 구원과 성화로 우리를 부르신 하나님을 의미하며, 이 부르심은 하나님의 신실하심에 기반합니다. '신실하시다'(피스토스)는 하나님의 변치 않는 성품을 나타내며, 하나님께서는 자신의 약속을 반드시 지키시는 분이심을 강조합니다. "이루시리라"(포이에세이)는 미래 시제로, 성화는 현재 진행 중일 뿐 아니라, 미래에 완전히 성취될 것임을 확증합니다. 이는 성도에게 흔들리지 않는 소망과 확신을 제공합니다.
전문가 해설: 헬라어 성경에서 '피스토스'(신실한)는 하나님의 핵심적인 성품을 나타내는 단어입니다. 하나님의 신실하심은 구원, 성화, 영화에 이르는 모든 과정에서 변함없이 작용하는 근거가 됩니다. '칼레오'(부르다)는 단순히 복음을 듣고 반응하는 인간의 행위를 넘어, 하나님께서 주도적으로 선택하시고 구원 계획 안으로 초대하시는 주권적인 행위를 의미합니다. '포이에세이'(이루다)는 하나님의 능동적인 사역을 강조하며, 성화는 인간의 공로가 아닌 하나님의 은혜로운 역사임을 분명히 합니다. 영어 성경에서 "He will do it"은 하나님의 능동적인 의지와 성취 의지를 간결하고 강력하게 전달하며, 성도의 성화에 대한 확신을 심어줍니다.
3. 결론 및 적용
데살로니가전서 5장 23-24절은 성도의 온전한 성화에 대한 소망과 확신을 주는 말씀입니다. 23절은 "온 영과 혼과 몸"의 온전한 거룩함을 기도하며 성화의 목표를 제시하고, 24절은 "신실하신" 하나님께서 성화를 "이루실" 것이라는 약속을 통해 성도의 소망을 확증합니다. 이 두 구절은 오늘날 우리에게 다음과 같은 교훈과 적용점을 제시합니다.
데살로니가전서 5장 23-24절은 오늘날 우리에게 다음과 같은 교훈과 적용점을 제시합니다:
- 온전한 성화의 소망: 부분적인 변화에 만족하지 않고, 영, 혼, 몸의 전인격적인 성화를 추구해야 합니다.
- 하나님의 주도적인 역사: 성화는 인간의 노력과 더불어 하나님의 은혜와 능력이 필수적임을 인식하고, 그분께 의지해야 합니다.
- 신실하신 약속에 대한 확신: 하나님의 신실하심을 믿고, 성화의 과정을 겪는 동안 낙심하지 않고 소망을 가져야 합니다.
- 그리스도 재림을 소망하는 삶: 성화의 최종 목표는 그리스도께서 다시 오실 때 흠 없는 모습으로 서는 것임을 기억하며, 거룩한 삶을 살아야 합니다.
우리는 데살로니가전서 5장 23-24절 말씀을 통해, 온전한 성화를 향한 갈망을 품고, 신실하신 하나님을 의지하며, 매일의 삶 속에서 거룩함을 추구하는 삶을 살아야 합니다.
4. 데살로니가전서 5:23-24 현대적 적용
데살로니가전서 5장 23-24절의 약속은 2천 년 전 데살로니가 교회뿐 아니라, 21세기 현대 사회를 살아가는 우리에게도 동일하게 유효합니다. 급변하는 시대 속에서 이 구절을 어떻게 적용할 수 있을지 간략하게 살펴보겠습니다.
1. 개인의 영적 성장
- 전인격적 변화 추구: 영적 침체와 세상의 가치관 속에서, 영, 혼, 몸의 온전한 변화를 갈망하며 하나님의 도우심을 구해야 합니다.
- 내적 갈등 극복: 죄의 유혹과 연약함 속에서, 하나님의 신실하심을 의지하여 내적 성결을 이루고 평안을 누릴 수 있습니다.
2. 관계의 성숙
- 성숙한 관계 형성: 이기심과 미성숙함으로 인한 관계의 어려움 속에서, 하나님의 사랑으로 성숙한 인격과 관계를 맺어가야 합니다.
- 공동체 거룩성 추구: 개인의 성화뿐 아니라, 공동체 전체의 거룩함을 추구하며 서로 격려하고 협력해야 합니다.
3. 사회적 책임 감당
- 세상 속에서 거룩함 나타내기: 혼란한 세상 속에서, 하나님의 거룩하심을 삶으로 드러내며 세상의 빛과 소금의 역할을 감당해야 합니다.
- 소망의 메시지 전파: 절망적인 세상에, 하나님의 신실하신 약속과 성화의 소망을 전하며 위로와 격려를 제공해야 합니다.
자주 묻는 질문 (FAQ)
- "온전한 성화"는 이 땅에서 가능한가요? 성화는 점진적인 과정이며, 이 땅에서 완전히 도달하기는 어렵습니다. 하지만 하나님의 은혜와 능력을 의지하여 끊임없이 추구해야 하며, 궁극적으로 그리스도 재림 때 완성됩니다.
- "영, 혼, 몸"의 구분은 무엇을 의미하나요? 인간의 전인격을 포괄적으로 나타내는 표현으로, 영적인 부분뿐 아니라 정신, 육체 모든 영역에서 하나님의 거룩하심을 추구해야 함을 의미합니다.
- 하나님의 "신실하심"은 성화와 어떻게 연결되나요? 하나님의 신실하심은 성화 약속의 보증입니다. 우리를 부르신 하나님은 신실하시기에, 성화의 과정을 친히 이루어 가실 것을 확신할 수 있습니다.
- 성화된 삶의 구체적인 모습은 무엇인가요? 하나님 사랑과 이웃 사랑을 실천하며, 성령의 열매를 맺고, 세상 속에서 그리스도의 향기를 드러내는 삶입니다.
결론적으로, 데살로니가전서 5장 23-24절은 개인과 공동체의 온전한 변화를 위한 하나님의 약속과 소망을 제시합니다. "신실하신" 하나님을 의지하여 "온전한 성화"를 추구하며, 세상 속에서 거룩함을 드러내는 삶을 살아가십시오.
이 말씀을 깊이 묵상하고, 신실하신 하나님의 약속을 믿으며, 온전한 성화를 향해 나아가십시오.
'영어성경 > 신약-바울서신2-에베소서에서 히브리서' 카테고리의 다른 글
골로새서 3장 23-24절 헬라어 심층 해설: '주께 하듯' 일하고 '기업의 상'을 받는 그리스도인의 소명과 보상 (7) | 2025.05.26 |
---|---|
디모데전서 2장 4-5절 해설: 하나님과 사람 사이의 유일한 중보자 예수 그리스도 | 헬라어 영어 원문 분석 (2) | 2025.05.09 |
데살로니가전서 5:16-18 영어와 헬라어, 신앙인의 삶을 위한 3가지 원칙! (2) | 2025.02.23 |
너는 배우고 확신한 일에 거하라 디모데후서 3장14절15절 (1) | 2024.03.02 |
너희에게 인내가 필요함은 영어성경구절 히브리서 10장36절 (2) | 2023.12.06 |
댓글