본문 바로가기
영어성경/구약-역사서-열왕기상하 역대상하 에스라 느헤미야 에스더

어머니의 하나님이 나의 하나님이 되시리니 영어성경구절 룻기 1장16절

by 아!!^^라!! 2023. 6. 1.
반응형

룻기 1장 16절에서

룻은 시어머니 나오미에게 감동적인 고백을 합니다. 룻이 나오미에게서 보았던 하나님의 은혜와 선하심을 인정하고 받아들여서 자신의 고향과 가족과 종교를 버리고 낯선 땅과 백성과 하나님을 택했습니다.

반응형

 

1. 룻기 1장 16절의 개요

 

Ruth 1:16

 

16. But Ruth replied, “Don't urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God.

룻이 이르되 내게 어머니를 떠나며 어머니를 따르지 말고 돌아가라 강권하지 마옵소서 어머니께서 가시는 곳에 나도 가고 어머니께서 머무시는 곳에서 나도 머물겠나이다 어머니의 백성이 나의 백성이 되고 어머니의 하나님이 나의 하나님이 되시리니

 

(단어: urge 촉구하다 )

 

*영문법:

Where you go I will go, and where you stay I will stay.
접속사 where, 부사절을 이끕니다.

당신이 가는 곳에 나도 갈 것이고, 당신이 머무는 곳에 나도 머물 것입니다.

 

 

 

2. 룻기 1장 16절의 해석과 적용

 

*비망록

 

룻기 1장 16절은 룻이 그의 시어머니 나오미에게 말하는 감동적인 고백입니다.

룻은 모압 여자로서 나오미의 아들 말론과 결혼했으나 말론이 죽고 나오미가 유다로 돌아가려고 할 때
그를 따르기로 결심했습니다. 나오미는 룻에게 자신의 백성과 신들에게로 돌아가라고 권하지만
룻은 거절하고 다음과 같이 말합니다.

 

"내게 어머니를 떠나며 어머니를 따르지 말고 돌아가라 강권하지 마옵소서
어머니께서 가시는 곳에 나도 가고 어머니께서 머무시는 곳에서 나도 머물겠나이다
어머니의 백성이 나의 백성이 되고 어머니의 하나님이 나의 하나님이 되시리니"

 

이 말은 룻이 나오미와 그의 하나님을 사랑하고 충성하며 그들과 함께 살겠다는 의미입니다.

룻은 자신의 고향과 가족과 종교를 버리고 낯선 땅과 백성과 신앙을 택했습니다.
이는 룻이 나오미에게서 보았던 하나님의 은혜와 선하심을 인정하고 받아들였기 때문입니다.
룻은 이 고백으로 인해 나중에 다윗의 조상이 되고 예수 그리스도의 혈통에 들어가는 복을 받았습니다.

 

룻기 1장 16절은 우리에게도 교훈이 됩니다.
우리는 하나님을 사랑하고 충성하며 그의 백성과 함께 살기를 원하는가요?
우리는 자신의 이익과 편리함보다 하나님의 계획과 뜻을 따르기를 원하는가요?
우리는 하나님께서 우리에게 보여주신 은혜와 선하심을 인정하고 받아들이기를 원하는가요?
우리는 룻처럼 하나님의 축복을 받을 수 있는 고백을 할 수 있기를 원하는가요?

룻기 1장16절

 

 

■ 우리를 위한 기도 Prayer for us ■

 

 

Lord, I pray that you would give me the same faith and loyalty as Ruth had for Naomi.
주님, 룻이 나오미에게 했던 것과 같은 믿음과 충성심을 저에게 주시기를 기도합니다. 

Help me to follow you wherever you lead me, and to stay with you wherever you dwell.
May I never turn away from you or your will for my life.
주께서 나를 인도하시는 곳이면 어디든지 나를 따라가고, 주께서 머무는 곳 어디든지 머물 수 있도록 나를 도와주소서.
내가 평생 당신이나 당신의 뜻을 외면하지 않기를 기원합니다.

Thank you for your grace and love. In Jesus' name I pray, Amen.

당신의 은혜와 사랑에 감사합니다. 예수님의 이름으로 기도합니다, 아멘.

반응형

댓글