본문 바로가기
영어성경/신약-4복음서-마태 마가 누가 요한

마태복음 4장 3-4절: 예수님의 광야 첫 시험과 말씀의 승리(헬라어 원문 영어 심층해설)

by 아람드리! 2025. 6. 22.
반응형

마태복음 4장 3-4절은
예수님께서 광야에서 사탄에게 시험을 받으시는 장면 중 첫 번째 시험과 그에 대한 예수님의 답변을 담고 있습니다.

이 구절은 예수님의 신성과 인간성, 그리고 하나님의 말씀에 대한 절대적인 신뢰와 순종을 명확히 보여줍니다. 사탄은 예수님의 육체적 필요를 이용하여 하나님의 아들이라는 정체성을 의심하게 만들려 하지만, 예수님은 구약 성경의 말씀을 인용하여 이를 단호히 물리치십니다.


본 글에서는 이 두 구절의 헬라어 원문을 한국어로 번역하고, 심층적인 해설과 현대적 적용을 통해 오늘날 우리 삶에 주시는 메시지를 탐구합니다. 전문가적인 헬라어 및 영어 해석을 곁들여 깊이를 더했습니다.

 

 

📋 목차

 

 

1. 마태복음 4장 3절: 시험하는 자의 유혹

예수님의 정체성에 대한 도전과 육체적 시험

반응형

광야에서 굶주린 모습의 예수님 앞에 사탄이 돌을 가리키며 떡으로 만들라고 유혹하는 장면

헬라어 원문: καὶ προσελθὼν ὁ πειράζων εἶπεν αὐτῷ Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.

한국어 발음: 카이 프로셀돈 호 페이라존 에이펜 아우토 에이 휘오스 에이 투 데우, 에이페 히나 호이 리도이 후토이 아르토이 게논타이.

단어 분석:

헬라어 한국어 번역 설명
καὶ (카이) 그리고 접속사, 문장의 연결
προσελθὼν (프로셀돈) 다가와서 동사 '프로셀코마이'(다가오다)의 남성 단수 부정과거 분사, 행동의 선행
ὁ (호) 남성 단수 정관사, 다음 명사를 수식
πειράζων (페이라존) 시험하는 자 동사 '페이라조'(시험하다)의 현재 능동 분사, 사탄을 지칭
εἶπεν (에이펜) 말했다 동사 '에이폰'(말하다)의 부정과거 3인칭 단수
αὐτῷ (아우토) 그에게 대명사 '아우토스'(그)의 남성 단수 여격
Εἰ (에이) 만약 조건 접속사, 가정의 의미
υἱὸς (휘오스) 아들 남성 단수 주격 명사
εἶ (에이) ~이다 동사 '에이미'(~이다)의 현재 2인칭 단수
τοῦ (투) 남성 단수 속격 정관사
Θεοῦ (데우) 하나님 남성 단수 속격 명사
εἰπὲ (에이페) 말하라 동사 '에이폰'(말하다)의 부정과거 명령법 2인칭 단수
ἵνα (히나) ~하도록 목적을 나타내는 접속사
οἱ (호이) 남성 복수 주격 정관사
λίθοι (리도이) 돌들 남성 복수 주격 명사
οὗτοι (후토이) 이들 남성 복수 주격 지시 대명사
ἄρτοι (아르토이) 떡들 남성 복수 주격 명사
γένωνται (게논타이) 되게 하라 동사 '기노마이'(되다)의 부정과거 가정법 3인칭 복수

 

한국어 번역 (개역개정): "시험하는 자가 예수께 나아와서 이르되 네가 만일 하나님의 아들이어든 명하여 이 돌들로 떡덩이가 되게 하라"

영어 번역 (NIV): "The tempter came to him and said, 'If you are the Son of God, tell these stones to become bread.'"

영어 번역 (KJV): "And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread."

  • If you are the Son of God (이프 유 아 더 선 오브 갓): 네가 만일 하나님의 아들이어든
    • This conditional phrase challenges Jesus' divine identity, which had just been affirmed at His baptism (Matthew 3:17). Satan seeks to provoke a response that proves His Sonship in a self-serving way.
  • tell these stones to become bread (텔 디즈 스톤즈 투 비컴 브레드): 이 돌들로 떡덩이가 되게 하라
    • A temptation to satisfy physical hunger by miraculous power, implying a misuse of divine authority for personal gain, and a distrust in God's provision.

 

마태복음 4장 3절은 사탄이 예수님의 가장 기본적인 필요, 즉 육체적인 굶주림을 이용하여 예수님의 정체성인 '하나님의 아들'이라는 사실을 시험하는 장면입니다. 사탄은 예수님께서 자신의 능력을 사용하여 돌을 떡으로 바꾸라고 유혹하며, 이는 하나님의 뜻과 섭리보다 자신의 욕구를 우선시하도록 유도하려는 시도입니다.

 

해설:

예수님은 세례를 받으신 후 성령에 이끌려 광야로 가셔서 40일 밤낮을 금식하셨습니다. 육체적으로 극심한 허기와 연약함에 처한 이 때, '시험하는 자'(사탄)가 예수님께 다가와 첫 번째 시험을 겁니다. 사탄은 "네가 만일 하나님의 아들이어든"이라는 말로 예수님의 신분을 전제로 하되, 그 신분에 걸맞은 능력을 사용하여 현재의 육체적 어려움을 해결하라고 부추깁니다. 이는 하나님의 공급을 기다리는 대신, 자신의 뜻대로 능력을 사용하도록 유도하여 하나님의 주권에 대한 불신과 불순종을 꾀하는 것입니다. 사탄은 예수님의 가장 연약한 부분을 공격함으로써, 예수님을 넘어뜨리고자 했습니다.

 

전문가 해설:

헬라어 원문에서 'πειράζων'(페이라존)은 단순히 '시험하는 자'를 넘어 '유혹하는 자' 또는 '궁지에 몰아넣는 자'라는 뉘앙스를 가집니다. 이는 사탄의 본질적인 목적이 시험을 통해 믿음을 강화하는 것이 아니라, 죄로 이끌고 넘어뜨리려는 의도임을 시사합니다. "Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ"(에이 휘오스 에이 투 데우)는 헬라어에서 첫 번째 조건문으로, 화자가 그 조건이 사실일 가능성이 높다고 생각할 때 사용하는 구문입니다. 이는 사탄이 예수님이 하나님의 아들이라는 사실을 알고 있었거나, 최소한 그 가능성을 인정하면서도 도발적으로 자신의 신적 능력을 증명하라고 압박했음을 보여줍니다.

'εἰπὲ ἵνα'(에이페 히나)는 단순한 요청이 아니라 명령형(aorist imperative)으로, 즉각적이고 권위 있는 행동을 요구하며, 돌을 떡으로 만드는 것은 창조주 하나님의 권능에 대한 침범을 유도하는 것입니다. 이는 예수님을 단순히 기적을 행하는 자로 격하시키고, 하나님 아버지의 뜻에 대한 순종보다 자기 만족을 우선시하도록 유혹하는 교활한 시도입니다. 영어 번역인 "If you are the Son of God, tell these stones to become bread"는 이러한 헬라어 원문의 도전적인 의도와 명령적인 어조를 잘 포착하고 있습니다.

 

2. 마태복음 4장 4절: 예수님의 말씀으로의 승리

 

하나님의 말씀에 대한 절대적 신뢰

예수님께서 손에 펼쳐진 성경 두루마리를 들고 빛나는 말씀에서 힘을 얻는 모습

헬라어 원문: Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Γέγραπται, Οὐκ ἐπ’ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος, ἀλλ’ ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐκπορευομένῳ διὰ στόματος Θεοῦ.

한국어 발음: 호 데 아포크리데이스 에이펜 게그랍타이, 우크 에프 아르토 모노 제세타이 안트로포스, 알 에피 판티 레마티 엑포류오메노 디아 스토마토스 데우.

단어 분석:

헬라어 한국어 번역 설명
Ὁ (호) 그 (예수님) 남성 단수 정관사, 여기서 주어로 쓰임
δὲ (데) 그러나/그리고 대조 또는 연속을 나타내는 접속사
ἀποκριθεὶς (아포크리데이스) 대답하여 동사 '아포크리노마이'(대답하다)의 부정과거 수동 분사, 주어와 일치
εἶπεν (에이펜) 말했다 동사 '에이폰'(말하다)의 부정과거 3인칭 단수
Γέγραπται (게그랍타이) 기록되었으되 동사 '그라포'(쓰다)의 완료 수동태 3인칭 단수, 권위 있는 진술
Οὐκ (우크) ~않다 부정어
ἐπ’ (에프) ~으로/~위에 전치사 '에피'의 변형
ἄρτῳ (아르토) 남성 단수 여격 명사
μόνῳ (모노) 홀로 남성 단수 여격 형용사
ζήσεται (제세타이) 살 것이다 동사 '자오'(살다)의 미래 수동태 3인칭 단수 (의미상 능동)
ἄνθρωπος (안트로포스) 사람 남성 단수 주격 명사
ἀλλ’ (알) 그러나 대조 접속사 '알라'의 변형
ἐπὶ (에피) ~으로/~위에 전치사
παντὶ (판티) 모든 중성 단수 여격 형용사 '파스'(모든)
ῥήματι (레마티) 말씀/말 중성 단수 여격 명사 '레마'(말, 말씀)
ἐκπορευομένῳ (엑포류오메노) 나오는 동사 '엑포류오마이'(나오다)의 현재 중간태/수동태 분사
διὰ (디아) ~을 통하여 전치사
στόματος (스토마토스) 중성 단수 속격 명사 '스토마'(입)
Θεοῦ (데우) 하나님 남성 단수 속격 명사

 

한국어 번역 (개역개정): "예수께서 대답하여 이르시되 기록되었으되 사람이 떡으로만 살 것이 아니요 하나님의 입으로부터 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라 하시니"

영어 번역 (NIV): "Jesus answered, 'It is written: "Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God."'"

영어 번역 (KJV): "But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God."

  • Man shall not live on bread alone (맨 셜 립 온 브레드 얼론): 사람이 떡으로만 살 것이 아니요
    • Quoting Deuteronomy 8:3, this emphasizes that human life is not sustained merely by physical nourishment.
  • but on every word that comes from the mouth of God (벗 온 에브리 워드 댓 컴즈 프롬 더 마우스 오브 갓): 오직 하나님의 입으로부터 나오는 모든 말씀으로 살 것이라
    • Highlights the spiritual nourishment and life-giving power of God's revealed truth. True sustenance comes from obedience and reliance on God's word.

 

마태복음 4장 4절에서 예수님은 사탄의 유혹에 대해 신명기 8장 3절의 말씀을 인용하여 응답하십니다. "사람이 떡으로만 살 것이 아니요 하나님의 입으로부터 나오는 모든 말씀으로 살 것이라"는 이 말씀은 육체적인 필요보다 영적인 양식이 더 중요하며, 하나님의 말씀에 순종하는 것이 진정한 삶의 원동력임을 분명히 선포합니다.

 

해설:

예수님은 사탄의 첫 번째 시험에 대해 육체적인 필요를 초월하는 영적인 원칙으로 응답하셨습니다. 단순히 기적을 행하는 것이 아니라, 하나님의 말씀에 대한 순종과 신뢰를 통해 시험을 물리치신 것입니다. "기록되었으되"라는 선언은 구약 성경의 권위를 확증하며, 모든 상황에서 하나님의 말씀이 최종적인 권위임을 보여줍니다. 이는 육체적 굶주림조차도 하나님의 말씀에 대한 순종을 훼손할 수 없다는 예수님의 확고한 신앙을 드러냅니다. 사람은 떡과 같은 물질적인 것으로만 온전하게 살 수 없으며, 하나님의 뜻이 담긴 말씀이야말로 생명을 유지하고 영혼을 풍요롭게 하는 진정한 양식임을 가르쳐 줍니다.

 

전문가 해설:

헬라어 동사 'Γέγραπται'(게그랍타이)는 완료 수동태로, "그것이 쓰여진 상태로 남아있다", 즉 '확고하게 기록되어 있다'는 의미를 강조합니다. 이는 단순히 과거에 쓰여졌다는 사실을 넘어, 그 말씀의 권위와 효력이 현재에도 지속됨을 나타냅니다. 'ἄρτῳ μόνῳ'(아르토 모노)는 '오직 떡으로만'이라는 강한 한정어로, 사탄의 시험이 육체적인 필요에만 집중되었음을 보여줍니다. 반면, 'παντὶ ῥήματι'(판티 레마티)는 '모든 말씀으로'를 의미하며, 여기서 'ῥῆμα'(레마)는 일반적으로 '선포된 말씀'이나 '구체적인 명령'을 뜻합니다. 이는 'λόγος'(로고스, 로고스)가 더 포괄적인 '하나님의 말씀'이나 '계획'을 지칭하는 것과 대조적으로, 구체적으로 하나님의 입에서 나오는 계시되고 선포된 모든 말씀의 중요성을 강조합니다.

예수님은 신명기 8장 3절을 인용하여 이스라엘이 광야에서 만나로 생존했듯, 인간의 진정한 생명은 물질이 아닌 하나님의 말씀에 달려 있음을 선언하셨습니다. 이는 육체적 유혹을 영적 진리로 제압하는 예수님의 완전한 순종을 보여줍니다. 영어 번역인 "It is written: 'Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God'"은 이 구절의 핵심적인 대조와 권위를 충실히 전달하고 있습니다.

한쪽에는 빵과 음식을 풍성하게 쌓아둔 모습이 있고, 다른 쪽에는 하늘에서 내려오는 빛나는 성경 말씀이 사람들의 영혼에 스며드는 모습

 

 

3. 결론 및 적용

 

마태복음 4장 3-4절은 예수님의 광야 시험 중 첫 번째 시험을 통해, 인간의 가장 근본적인 유혹과 그에 대한 영적인 대응 방식을 보여줍니다. 사탄은 육체적인 필요와 정체성에 대한 도전을 통해 예수님을 넘어뜨리려 했지만, 예수님은 하나님의 말씀에 대한 확고한 신뢰와 순종으로 이를 물리치셨습니다. 이 구절들은 오늘날 우리에게 다음과 같은 교훈과 적용점을 제시합니다.

마태복음 4장 3-4절은 오늘날 우리에게 다음과 같은 교훈과 적용점을 제시합니다:

  • 세속적 유혹에 대한 경계: 우리는 살아가면서 끊임없이 물질적, 육체적 욕구에 대한 유혹을 받습니다. 예수님처럼 눈앞의 편리함이나 만족을 위해 하나님의 뜻을 저버리지 않도록 경계해야 합니다.
  • 하나님 말씀의 권위 인정: 예수님께서 "기록되었으되"라고 말씀하셨듯이, 우리는 모든 상황에서 하나님의 말씀이 최종적인 권위임을 인정하고 그 말씀에 순종해야 합니다. 말씀만이 진정한 삶의 지표가 됩니다.
  • 영적인 양식의 중요성: 육체적인 떡이 육신을 살리듯이, 하나님의 말씀은 우리의 영혼을 살리고 성장하게 하는 진정한 양식입니다. 말씀 묵상과 기도, 예배를 통해 영적인 생명을 끊임없이 공급받아야 합니다.
  • 정체성 혼란에 대한 믿음의 확신: 사탄은 예수님의 '하나님의 아들'이라는 정체성을 흔들려 했습니다. 우리 역시 세상의 가치관이나 어려움 속에서 자신의 믿음과 그리스도 안에서의 정체성이 흔들릴 때, 말씀으로 굳건히 서야 합니다.
  • 시험에 대한 능동적 대응: 시험은 피할 수 없지만, 예수님처럼 말씀으로 능동적으로 대처하여 승리할 수 있습니다. 수동적으로 당하기보다 말씀으로 무장하고 영적 싸움에 임하는 자세가 필요합니다.

우리는 마태복음 4장 3-4절 말씀을 통해, 시험과 유혹 속에서도 흔들리지 않는 믿음과 오직 하나님의 말씀으로 살아가는 진정한 삶의 원리를 배워야 합니다.

 

 

 

자주 묻는 질문 (FAQ)

  • 사탄이 예수님을 시험한 첫 번째 내용은 무엇인가요? 예수님께서 40일 금식으로 굶주리신 상황을 이용하여, 돌을 떡으로 만들어 육체적인 허기를 해결하라는 것이었습니다. 이는 예수님의 하나님의 아들이라는 정체성을 자신의 이기적인 목적으로 사용하도록 유도하는 시험이었습니다.
  • 예수님은 사탄의 시험에 어떻게 응답하셨나요? 예수님은 신명기 8장 3절의 말씀을 인용하여 "사람이 떡으로만 살 것이 아니요 하나님의 입으로부터 나오는 모든 말씀으로 살 것이라"고 답하셨습니다. 육체적인 양식보다 영적인 양식이 더 중요하며, 하나님의 말씀에 순종하는 것이 진정한 생명임을 선포하셨습니다.
  • "기록되었으되"라는 표현은 어떤 의미를 가지나요? 이 표현(헬라어 'Γέγραπται', 게그랍타이)은 구약 성경의 권위가 절대적이고 영원하다는 것을 강조합니다. 예수님은 자신의 권위를 사용하여 기적을 행하는 대신, 이미 기록된 하나님의 말씀의 권위를 사용하심으로써 모든 믿는 자들에게 말씀의 중요성을 가르치셨습니다.
  • 이 구절이 현대인의 삶에 주는 교훈은 무엇인가요? 현대인은 물질주의와 즉각적인 만족을 추구하는 유혹에 끊임없이 노출되어 있습니다. 이 구절은 우리가 육체적이고 세속적인 필요를 넘어서 영적인 가치, 즉 하나님의 말씀에 우리의 삶의 우선순위를 두어야 함을 가르칩니다. 또한, 시험과 어려움 속에서 하나님의 말씀이 우리의 방패이자 양식이 됨을 깨닫게 합니다.

결론적으로, 마태복음 4장 3-4절은 예수님의 광야 시험을 통해 우리 삶에서 겪는 유혹에 대한 강력한 영적 대응 모델을 제시합니다. 우리 역시 오직 하나님의 말씀에 대한 절대적인 신뢰와 순종으로 모든 시험을 이기고 승리할 수 있음을 보여줍니다.

이 말씀을 깊이 묵상하고, 날마다 하나님의 말씀으로 무장하여 모든 유혹과 시험을 담대히 이겨내시길 바랍니다.

반응형

댓글