본문 바로가기
영어성경/신약-4복음서-마태 마가 누가 요한

누가복음 11장 9-10절: "구하고 찾고 두드리라" - 기도의 능력과 응답의 약속 (헬라어 원문 영어 해설)

by 아람드리! 2025. 5. 15.
반응형

누가복음 11장 9-10절은
예수님께서 기도에 대해 가르치시며, 구하고 찾고 두드리는 자에게 하나님께서 반드시 응답하신다는 확신을 주시는 구절입니다. 제자들이 기도하는 방법을 가르쳐 달라고 요청했을 때 주신 주기도문에 이어지는 이 말씀은, 기도의 능력과 하나님의 신실하심을 강조합니다.


본 글에서는 이 두 구절의 헬라어 원문을 한국어로 번역하고, 심층적인 해설과 현대적 적용을 통해 오늘날 우리 삶에 주시는 메시지를 탐구합니다. 전문가적인 헬라어 및 영어 해석을 곁들여 깊이를 더했습니다.

 

 

📋 목차

 

 

1. 누가복음 11장 9절: 구하고 찾고 두드리라

끈질긴 기도의 명령: 응답을 향한 적극적인 자세

반응형

구하고 찾는 모습 (Asking and Seeking)

헬라어 원문: Αἰτεῖτε καὶ δοθήσεται ὑμῖν, ζητεῖτε καὶ εὑρήσετε, κρούετε καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν.

한국어 발음: 아이테이테 카이 도데세타이 휘민, 제테이테 카이 휴레세테, 크루에테 카이 아노이게세타이 휘민.

단어 분석:

헬라어 한국어 번역 설명
Αἰτεῖτε (Aiteite) 구하라 (요청하라) 동사, 현재 능동 명령법 2인칭 복수. 지속적으로 요청하라는 의미.
καὶ (kai) 그러면, 그리고 접속사. 결과나 연결을 나타냄.
δοθήσεται (dothesetai) 주어질 것이다 동사, 미래 수동 직설법 3인칭 단수. 반드시 주어질 것임을 약속. (주체는 하나님)
ὑμῖν (hymin) 너희에게 대명사 2인칭 복수 여격. 수혜자 지시.
ζητεῖτε (zēteite) 찾으라 동사, 현재 능동 명령법 2인칭 복수. 끈기있게 찾으라는 의미.
εὑρήσετε (heurēsete) 찾아낼 것이다 동사, 미래 능동 직설법 2인칭 복수. 반드시 찾아낼 것임을 약속. (주체는 구하는 자)
κρούετε (krouete) 두드리라 동사, 현재 능동 명령법 2인칭 복수. 포기하지 않고 두드리라는 의미.
ἀνοιγήσεται (anoigēsetai) 열릴 것이다 동사, 미래 수동 직설법 3인칭 단수. 반드시 열릴 것임을 약속. (주체는 하나님)

 

한국어 번역 (개역개정): "내가 또 너희에게 이르노니 구하라 그러면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그러면 찾아낼 것이요 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니"

영어 번역 (NIV): "So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you."

영어 번역 (KJV): "And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you."

 

  • Ask (애스크): 구하다, 요청하다
    • Represents articulating needs and desires in prayer.
  • Seek (씨크): 찾다, 구하다
    • Involves diligent effort and focused pursuit, often for understanding, wisdom, or God Himself.
  • Knock (낙): 두드리다, 문을 두드리다
    • Signifies persistence in overcoming obstacles and seeking access or breakthrough.

 

누가복음 11장 9절은 기도에 대한 예수님의 세 가지 명령을 제시합니다: "구하라" (Αἰτεῖτε, Aiteite), "찾으라" (ζητεῖτε, Zēteite), "두드리라" (κρούετε, Krouete). 이 명령들은 단순히 한 번의 행동이 아니라, 현재 능동 명령법으로 사용되어 지속적이고 끈기 있는 태도를 강조합니다. 각 명령 뒤에는 "그러면" (καὶ, kai) 이라는 접속사와 함께 응답에 대한 확실한 약속이 따릅니다. 이는 기도의 과정과 그에 대한 하나님의 신실한 응답을 보여줍니다.

 

해설:

예수님께서는 제자들에게 기도를 가르치신 후, 기도의 실제적인 태도에 대해 설명하십니다. "구하고, 찾고, 두드리라"는 명령은 점진적인 기도의 깊이와 강도를 나타냅니다. '구하는 것'은 기본적인 필요를 아뢰는 것이고, '찾는 것'은 좀 더 집중적이고 노력이 필요한 탐색을 의미하며, '두드리는 것'은 문이 열릴 때까지 포기하지 않고 인내하는 것을 상징합니다. 이 세 가지 동사는 모두 현재형 명령법으로 사용되어, 기도가 일회적인 행위가 아닌 지속적으로 추구해야 할 삶의 태도임을 강조합니다. 그리고 각 행동에는 반드시 따르는 하나님의 응답이 약속되어 있습니다.

 

전문가 해설: 헬라어 원문에서 사용된 Αἰτεῖτε (구하라), ζητεῖτε (찾으라), κρούετε (두드리라)는 모두 현재 능동 명령법(present active imperative)입니다. 이는 일시적인 행동이 아닌, 지속적이고 반복적인 행위를 명령할 때 사용됩니다. 따라서 예수님께서는 제자들에게 "계속 구하고, 계속 찾고, 계속 두드리라"고 말씀하신 것입니다. 이는 기도의 끈기와 인내의 중요성을 문법적으로 명확하게 드러냅니다.

응답을 약속하는 동사들(δοθήσεται, εὑρήσετε, ἀνοιγήσεται)은 미래형으로, 하나님의 응답이 확실히 이루어질 것임을 보장합니다. 특히 '주어질 것이다'(δοθήσεται)와 '열릴 것이다'(ἀνοιγήσεται)는 수동태로 되어 있어, 주체는 바로 하나님이심을 강조합니다. 인간의 끈질긴 기도가 하나님의 주권적인 응답을 이끌어낸다는 상호작용을 보여주는 구절입니다. 영어 번역 "Ask, seek, and knock"은 이 지속적인 의미를 완전히 담아내지는 못하지만, 개역개정의 반복적인 서술("구하라 그러면... 찾으라 그러면... 두드리라 그러면...")은 이 끈기를 어느 정도 반영합니다.

 

2. 누가복음 11장 10절: 응답의 약속

 

기도 응답의 확실성: 누가 구하든, 찾든, 두드리든

문을 계속해서 두드리는 모습

헬라어 원문: πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται.

한국어 발음: 파스 가르 호 아이톤 람바네이 카이 호 제톤 휴리스케이 카이 토 크루온티 아노이게세타이.

단어 분석:

헬라어 한국어 번역 설명
πᾶς (pas) 모든, 누구든지 형용사. 보편성과 포괄성을 나타냄.
γὰρ (gar) 왜냐하면, 사실 후치 접속사. 앞선 명령에 대한 이유나 근거를 제시.
ὁ αἰτῶν (ho aitōn) 구하는 그 사람 정관사 '호' + 현재 능동 분사 '아이톤' (구하다). '구하는 행위를 계속하는 자'라는 의미.
λαμβάνει (lambanei) 받는다 동사, 현재 능동 직설법 3인칭 단수. 실제로 지금 받고 있거나 확실히 받을 것이라는 의미.
ὁ ζητῶν (ho zētōn) 찾는 그 사람 정관사 '호' + 현재 능동 분사 '제톤' (찾다). '찾는 행위를 계속하는 자'라는 의미.
εὑρίσκει (heuriskei) 찾아낸다 동사, 현재 능동 직설법 3인칭 단수. 실제로 지금 찾아내고 있거나 확실히 찾아낼 것이라는 의미.
τῷ κρούοντι (tō krouonti) 두드리는 그 사람에게 정관사 '토' + 현재 능동 분사 '크루온티' (두드리다) 여격. '두드리는 행위를 계속하는 자에게'라는 의미.
ἀνοιγήσεται (anoigēsetai) 열릴 것이다 동사, 미래 수동 직설법 3인칭 단수. 반드시 열릴 것임을 약속. (주체는 하나님) - 9절과 동일.

 

한국어 번역 (개역개정): "구하는 이마다 받을 것이요 찾는 이는 찾아낼 것이요 두드리는 이에게는 열릴 것이니라"

영어 번역 (NIV): "For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened."

영어 번역 (KJV): "For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened."

  • everyone who asks (에브리원 후 애스크스): 구하는 이마다, 요청하는 모든 사람
    • Highlights the universal scope of the promise to those who practice asking.
  • the one who seeks (더 원 후 씨크스): 찾는 이, 구하는 사람
    • Emphasizes the specific individual who diligently seeks.
  • to the one who knocks (투 더 원 후 낙스): 두드리는 이에게, 문을 두드리는 사람에게
    • Focuses on the recipient of the opened door as the one who persists in knocking.

 

누가복음 11장 10절은 9절의 명령에 대한 확증이자 약속의 보증입니다. "왜냐하면" (γὰρ, gar) 으로 시작하며, 구하는 자, 찾는 자, 두드리는 자 "모든" (πᾶς, pas) 사람에게 확실하게 응답이 있음을 선언합니다. "받을 것이요" (λαμβάνει, lambanei), "찾아낼 것이요" (εὑρίσκει, heuriskei), "열릴 것이니라" (ἀνοιγήσεται, anoigēsetai)는 현재 시제 또는 미래 시제 수동태로, 응답이 현재 이루어지고 있거나 미래에 반드시 이루어질 것임을 강조하며 하나님의 신실하심을 확증합니다.

 

해설:

10절은 9절의 명령에 대한 강력한 이유와 동기를 제공합니다. "구하는 이마다 받을 것이요"는 기도 응답이 특정한 소수에게만 해당되는 것이 아니라, 기도의 원리를 따르는 '모든' 사람에게 주어지는 보편적인 약속임을 선언합니다. '구하는 이', '찾는 이', '두드리는 이'는 9절에서 명령된 행위를 '지속적으로 행하는 자'를 가리키며, 하나님께서는 그러한 자에게 반드시 '받게 하시고', '찾아내게 하시고', '열어주신다'는 것입니다. 여기서 사용된 동사들(받는다, 찾아낸다, 열릴 것이다)은 현재 시제나 확실한 미래 시제를 통해 응답의 실재성과 확실성을 강조합니다. 이는 기도의 끈기가 헛되지 않으며, 하나님께서 우리의 진심 어린 간구에 반드시 반응하신다는 믿음을 심어줍니다.

 

전문가 해설: 10절은 9절의 명령에 대한 확고한 약속입니다. 헬라어 원문에서 "구하는 이"(ὁ αἰτῶν), "찾는 이"(ὁ ζητῶν), "두드리는 이"(τῷ κρούοντι)는 모두 현재 분사에 정관사가 붙은 형태로, '지속적으로 ~하는 그 사람', 즉 '습관적으로 기도하고, 탐색하며, 두드리는 사람'을 의미합니다. 응답을 나타내는 동사들 중 '받는다'(λαμβάνει)와 '찾아낸다'(εὑρίσκει)는 현재 직설법(present indicative)으로 사용되어, 이러한 기도는 지금 현재 응답을 받고 있거나 찾아내고 있다는 의미를 내포합니다.

반면 '열릴 것이다'(ἀνοιγήσεται)는 9절과 동일한 미래 수동태로, 문이 열리는 것은 인간의 행위가 아닌 하나님의 주권적인 역사임을 다시 한번 강조합니다. πᾶς (모든)는 이 약속의 적용 대상이 기도의 원리를 따르는 모든 믿는 자에게 해당됨을 명확히 합니다. 영어 번역 "everyone who asks receives" 등은 이 분사 구문의 현재적 의미와 보편성을 잘 전달하고 있습니다.

 

 

3. 결론 및 적용

 

누가복음 11장 9-10절은 기도 생활에 대한 예수님의 핵심적인 가르침을 담고 있습니다. 이 구절들은 우리에게 끈기 있고 적극적으로 기도에 임할 것을 명령할 뿐만 아니라, 그러한 기도에 하나님께서 반드시 응답하신다는 확고한 약속을 제시합니다. 이는 하나님의 성품과 능력에 대한 신뢰를 바탕으로 합니다. 구하고 찾고 두드리는 행위는 단순한 반복이 아니라, 하나님과의 관계 속에서 우리의 필요를 아뢰고, 하나님의 뜻을 구하며, 하나님 나라의 문을 향해 나아가는 영적인 여정입니다.

이 두 구절은 오늘날 우리에게 다음과 같은 교훈과 적용점을 제시합니다:

  • 기도의 끈기와 인내: 기도는 한두 번 시도하고 마는 것이 아니라, 응답될 때까지 계속해서 나아가야 하는 영적 싸움입니다. 때로는 오랜 시간이 걸리더라도 포기하지 말고 기도해야 합니다.
  • 하나님께 집중하는 기도: '찾으라'는 것은 단순히 물질적인 필요를 넘어, 하나님 자신과 그분의 뜻, 지혜를 구하는 것을 포함합니다. 기도의 초점을 하나님께 맞춰야 합니다.
  • 응답에 대한 확신: 예수님의 약속은 분명합니다. 우리가 믿음으로 구하고 찾고 두드린다면, 하나님께서는 그분의 가장 좋은 방법과 때에 반드시 응답하십니다. 응답을 기다리는 동안에도 확신을 가지고 인내해야 합니다.
  • 기도는 영적 행동: 구하고 찾고 두드리는 것은 우리의 영적 상태를 반영하며, 하나님의 능력을 경험하기 위한 적극적인 행동입니다. 삶의 모든 영역에서 기도하기를 쉬지 말아야 합니다.

누가복음 11장 9-10절은 기도의 능력과 하나님의 신실하심을 믿고, 어떤 상황에서도 끈기있게 하나님께 나아가도록 우리를 격려합니다. 이 약속의 말씀을 붙잡고 기도하며, 하나님께서 우리의 삶과 공동체에 놀랍게 역사하시는 것을 경험하시기를 바랍니다.

열리는 문과 응답 (The Door Opens and Response)

 

 

자주 묻는 질문 (FAQ)

  • 기도했는데 응답이 없다고 느껴질 때는 어떻게 해야 하나요? 예수님은 '계속' 구하고 찾고 두드리라고 하셨습니다. 응답의 때와 방법은 하나님께 맡기고, 약속을 신뢰하며 끈기있게 기도해야 합니다. 때로는 응답이 '아니오'이거나 '기다려라'일 수도 있으며, 우리의 생각과 다른 방식으로 응답하실 수도 있습니다. 기도를 통해 하나님의 뜻을 더 깊이 구하며 나아가는 것이 중요합니다.
  • "구하고 찾고 두드리는 것"은 어떤 차이가 있나요? 이는 기도의 점진적인 깊이와 노력을 나타냅니다. '구하는 것'은 기본적인 요청, '찾는 것'은 좀 더 집중적인 탐색(예: 하나님의 뜻, 지혜), '두드리는 것'은 장애물을 극복하고 인내하며 관계의 문을 여는 행위로 볼 수 있습니다. 세 가지 모두 기도의 필수적인 요소입니다.
  • 이 약속은 누구에게 주신 것인가요? 일차적으로는 예수님의 제자들에게 주신 가르침이지만, 복음의 맥락에서 볼 때 예수 그리스도를 믿고 하나님을 아버지로 신뢰하는 모든 사람에게 해당하는 약속입니다.
  • 이 구절이 모든 소원 성취를 약속하는 것인가요? 이 구절은 우리가 바라는 모든 것을 무조건 다 주신다는 의미가 아닙니다. 기도는 하나님의 뜻 안에서 이루어져야 하며, 우리의 기도가 하나님의 성품과 계획에 부합할 때 가장 확실하게 응답됩니다. 하나님께서는 우리에게 가장 좋은 것을 주시는 분이십니다.

누가복음 11장 9-10절은 우리의 기도가 하나님의 귀에 상달되며, 그분께서 반드시 반응하신다는 흔들리지 않는 진리를 선포합니다. 이 진리를 붙잡고, 삶의 어떤 문제 앞에서도 주저하지 말고 하나님께 나아가 구하고 찾고 두드리는 기도의 용사들이 되시기를 바랍니다.

하나님의 신실하신 응답을 기대하며, 오늘도 기도의 무릎을 꿇으십시오.

반응형

댓글